Publicidade
Tradução de ‘Macunaíma’ será lançada na Biblioteca Pública de Nova York
PublishNews, Redação, 12/05/2023
Tradutora Katrina Dodson, responsável pela nova edição em inglês, faz palestra com o professor de Columbia, Brent Hayes Edwards, na próxima segunda-feira (15)

Obra fundamental da literatura brasileira e um dos marcos do Modernismo na América Latina, Macunaíma: o herói sem caráter terá sua nova tradução para a língua inglesa lançada nos EUA na próxima segunda-feira (15), a partir das 18h30 no horário local, na Biblioteca Pública de Nova York (455 Quinta Avenida, Nova York). A entrada é gratuita e o evento acontece no sétimo andar.

A tradutora Katrina Dodson, que também já traduziu Clarice Lispector, é a responsável pela nova versão inglesa do clássico brasileiro e vai discutir o livro de Mario de Andrade com o professor Brent Hayes Edwards (Departamento de Inglês e Literatura Comparada da Columbia University). O livro é editado pela New Directions.

Katrina Dodson e Brent Hayes Edwards estarão presentes no evento
Katrina Dodson e Brent Hayes Edwards estarão presentes no evento
O evento é uma iniciativa do projeto “Brasil Em Suas Próprias Palavras”, que tem por objetivo trazer mais visibilidade à literatura e aos autores brasileiros no mercado norte-americano. “Mario de Andrade foi revolucionário ao colocar o afrodescendente e o indígena em um papel central na Literatura Brasileira. Quase cem anos depois do lançamento, Macunaíma continua relevante para a nossa cultura e uma obra fundamental para o estrangeiro que se interessa pelo Brasil”, afirma Vânia Carvalho, fundadora e coordenadora do projeto. A palestra conta com o apoio da Biblioteca Pública de Nova York (NYPL), do Consulado Brasileiro em Nova York, Instituto Guimarães Rosa e da ONG Ticun Brasil.

Serviço do Evento:

An Evening of Brazilian Culture: Translating a Brazilian Masterpiece

Katrina Dodson in Conversation with Brent Hayes Edwards

New York Public Library (Biblioteca Pública de Nova York)

Stavros Niarchos Foundation Library

455 Quinta Avenida, Nova York

Sétimo Andar

Horário: 18h30

[12/05/2023 08:00:00]
Matérias relacionadas
Conheça os 30 finalistas de Literatura traduzida, literatura infantojuvenil e Poesia; demais categorias serão anunciadas até o final desta semana
Veja também: o encontro entre Conceição Evaristo e Chimamanda Ngozi Adichie e o livro como uma alternativa para jovens diminuirem seu tempo de tela
De 10 a 12 de junho, evento gratuito e online promovido pela BibliON propõe uma reflexão sobre o papel da tradução na formação do leitor, na produção literária e na circulação internacional de obras produzidas no Brasil
Leia também
A comemoração começa às 18h e se estende até meia noite, com a presença do autor, o jornalista e escritor Pedro de Luna
Em 2025, foram mais de 100 apresentações e 55 mil espectadores
Título traz um atlas sobre inteligência artificial e trata dos impactos invisíveis da inteligência artificial no mundo contemporâneo