Publicidade
III Prêmio de Tradução da Embaixada da França será entregue no dia 30 de agosto
PublishNews, Redação, 27/08/2024
Vencedor será conhecido em cerimônia na Biblioteca Nacional, no Rio de Janeiro

O livro vencedor será revelado em evento no dia 30 de agosto de 2024, na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro | © Divulgação
O livro vencedor será revelado em evento no dia 30 de agosto de 2024, na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro | © Divulgação

Depois da segunda edição em 2023, que recompensou Uma temporada no Congo (Temporal), de Aimé Césaire, e traduzido pelo trio João Vicente, Juliana Estanislau de Ataíde Mantovani e Maria da Glória Magalhães dos Reis, a Embaixada da França no Brasil, por meio do seu Escritório do Livro e do Debate de Ideias, se prepara para mais uma cerimônia de premiação.

Esta terceira edição do prêmio recompensa a melhor tradução de livros escritos originalmente em francês, traduzidos para o português do Brasil, e publicados aqui entre 1˚ de maio de 2023 e 30 de abril de 2024. Entre ficção e não-ficção, 51 títulos foram inscritos pelas editoras brasileiras este ano. O livro vencedor será revelado em evento no dia 30 de agosto de 2024, na Biblioteca Nacional (Av. Rio Branco, 219 – Rio de Janeiro / RJ).

O júri de 2024 é composto pelos três tradutores premiados da segunda edição, João Vicente, Juliana Estanislau de Ataíde Mantovani e Maria da Glória Magalhães dos Reis. O tradutor selecionado pelo júri ganhará uma viagem de passeio e encontros profissionais na França. E terá a oportunidade de encontrar com seus pares e discutir sobre o trabalho da tradução e das editoras na França.

O objetivo do prêmio é dar visibilidade ao importante trabalho que é o da tradução, assim como aos grandes profissionais que são os tradutores do francês no Brasil, pontes essenciais entre as duas culturas. O prêmio visa também lançar luz sobre um livro, uma editora e um projeto editorial particularmente relevantes.

[27/08/2024 10:00:00]
Matérias relacionadas
Veja também: o encontro entre Conceição Evaristo e Chimamanda Ngozi Adichie e o livro como uma alternativa para jovens diminuirem seu tempo de tela
De 10 a 12 de junho, evento gratuito e online promovido pela BibliON propõe uma reflexão sobre o papel da tradução na formação do leitor, na produção literária e na circulação internacional de obras produzidas no Brasil
Jornal apresenta entrevista com tradutores, indicação de livros e os 100 anos da The New Yorker
Leia também
Encontros pretendem ampliar o conhecimento do gênero literário, estimular a escrita e o olhar crítico sobre o cotidiano
Participantes terão espaço para mostrar os “começos” de seus livros, transformando o encontro num grande fórum sobre os caminhos da escrita
Entre 27 e 29 de agosto, autores de Brasília visitam escolas públicas da região com atividades literárias que estimulam o gosto pela leitura desde a infância