Publicidade
Conhecendo a poesia alemã
PublishNews, Redação, 31/07/2020
Projeto do Goethe Institut, o Passaporte: Literatura apresenta nesta sexta (31/07), uma mostra da poesia contemporânea alemã em tradução

O Passaporte: Literatura, projeto do Goethe Institut São Paulo, apresenta nesta sexta (31), às 18h30, uma mostra de poesia contemporânea alemã em tradução, organizada por Douglas Pompeu, poeta e tradutor brasileiro e doutor pela Universidade Livre de Berlim. A mostra reúne vídeos exclusivos dos próprios autores lendo seus poemas, com a respectiva tradução nas legendas, e um bate-papo com os tradutores sobre o trabalho de verter para o português esses dez poemas de dez nomes importantes da poesia alemã atual. O encontro virtual é um convite para conhecer não apenas a obra desses autores, mas também a cena artística de que fazem parte. Participam os autores Ann Cotten, Dagmara Kraus, Jan Wagner, Lea Schneider, Marcel Beyer, Monika Rinck, Odile Kennel, Timo Berger e Steffen Popp e com as traduções de Charlotte Thießen, Douglas Pompeu, Érica Zíngano, Matheus Guménin Barreto e Simone Brantes. A live será transmitida pelo Facebook do Goethe Institut. Depois da apresentação, haverá um bate-papo com os tradutores, às 19h.

[31/07/2020 08:00:00]
Matérias relacionadas
Na sua obra poética, mas também ficcional e ensaística, além do trabalho como editor da Dubolso, Sebastião Nunes sempre esteve atento e inconformado
Livro é composto por seis blocos — cinco poemas longos e um ensaio final —, que exploram temas como amor e perda, identidade, alienação e a tentativa de compreender o sagrado e o profano
Ana Estaregui aprofunda sua pesquisa sobre as interações entre natureza e cultura
Leia também
Evento contará com uma expansão do BIBF ComicHub, área dedicada ao licenciamento de IP, com o novo Pavilhão Integrado de Edição Digital para apresentar inovações em IA
Atividade marca ainda a apresentação de 'Círculos onde envelheço' (Editora Tercetto), livro que Adriane Garcia e Thaís Guimarães lançam ainda em junho
A principal motivação do Professor Lenine para escrever foi a vontade de compartilhar as transformações que alcançaram a sua família diante da realidade que a filha trouxe