Publicidade
Brasil em Bogotá – A primeira experiência das novas políticas da Biblioteca Nacional
PublishNews, 17/04/2012
Brasil em Bogotá

A 25ª Feira do livro de Bogotá – FILBO – inaugura hoje com o Brasil como “País Invitado de Honor”. É a primeira dessas homenagens articuladas por Galeno Amorim desde que assumiu a presidência da Fundação Biblioteca Nacional. A sequência de feiras que homenageiam o Brasil terá seu ápice na Feira do Livro de Frankfurt, em 2013, quando o país será, pela segunda vez, o país tema. Aliás, também em Bogotá é a segunda vez. A primeira foi em 1995, o ano seguinte ao da presença do Brasil em Frankfurt, e naquele ano algumas das exposições levadas para a Alemanha foram remontadas na Colômbia.

Essas participações fazem partes das iniciativas da FBN de apoiar uma maior presença da literatura brasileira na indústria editorial internacional, juntamente com as bolsas de tradução e o aumento do número e do tamanho dos estandes brasileiros em outras feiras internacionais.

Funcionará?

Vejamos alguns condicionantes disso.

Em primeiro lugar é preciso dizer que praticamente todos os países europeus (fora a Inglaterra), auspiciam programas de apoio à tradução e edição de livros de seus autores em outros países. Dos países de língua inglesa, o Canadá também tem iniciativa desse gênero.

A recente presença aumentada de autores portugueses no nosso panorama editorial se deve, também, a um programa que funcionou por anos de apoio à edição de autores portugueses no Brasil (que era paralelo ao programa de apoio às traduções), mantido pelo Instituto Português do Livro e da Biblioteca. Uma política cultural que, juntamente com o Instituto Camões, dava a Portugal uma indiscutível primazia na difusão internacional do português, muito superior ao poderio econômico e político daquele país. Política que vem sendo desmantelada sob a batuta das imposições do resgate financeiro. E que nunca foi devidamente compreendida pelo governo brasileiro.

A razão é simples: todos igualmente sofrem com a avassaladora predominância da indústria editorial norte-americana e sabem que a presença de seus autores é um dos componentes de sua diplomacia. A presença cultural de um país no panorama internacional é um fator relevante. Não basta ser rico, ter armas atômicas e coisas do gênero. O conhecimento mútuo das características e das diferenças faz parte do jogo. E tanto faz que um dos componentes do predomínio mundial dos EUA se dá precisamente através da indústria cultural, e nessa as bases repousam em um tripé: livros, cinema, televisão.

Por essas razões, o estabelecimento de uma política pública de promoção do livro e dos autores brasileiros é da maior importância. Infelizmente ainda não está acompanhada de outras ações de maior profundidade de política cultural, a partir da criação do que poderia ser o Instituto Machado de Assis. E também ainda não há segurança de que essa política terá continuidade institucional.

Uma ação de promoção do livro brasileiro na Colômbia deverá levar em consideração alguns fatores.

O primeiro é a presença e a força da indústria editorial espanhola. Os espanhóis, com o apoio do governo, há anos perceberam que sua real oportunidade de expansão estava nas Américas. Nos países da América hispanofalante, na população de origem hispânica dos EUA, e no Brasil. Daí a presença de filiais das principais editoras espanholas em todos esses países, e também no Brasil.

Com as facilidades tecnológicas hoje disponíveis, o trabalho editorial (preparação dos textos, revisão, composição etc) pode ser feito em qualquer país, e a impressão sob demanda em cada um desses países facilita essa penetração. Essas características são um componente na definição de preços locais e seu manejo correto oferece uma grande vantagem para as editoras espanholas.

Os núcleos editoriais mais importantes em língua espanhola no continente americano são a Argentina, a Colômbia e o México, com os Estados Unidos entrando forte nessa parada.

Para ser eficaz, portanto, uma política de ocupação de espaços para nossos autores deve levar em consideração esses pontos. Há uma concorrência e certa complementação de esforços com as editoras espanholas, na medida em que várias delas já estão bem implantadas no Brasil e também editam autores brasileiros, e lhes interessa a difusão desses autores pelo resto do continente.

A participação importante na feira da Colômbia – serão mais de trinta autores e mais uma fornida presença de músicos, do cinema e da dança – é um bom começo. Mas é isso, um começo.

É necessário que haja continuidade e aprofundamento. A presença como “País Invitado de Honor” certamente trará uma boa visibilidade para os autores e artistas que foram à Colômbia. Mas isso só resultará em um efetivo aumento da presença da literatura brasileira nos países de fala espanhola se for aprofundada a ação, levando em consideração os outros polos de difusão do livro na América Latina, e houver continuidade.

Na minha experiência pessoal como um dos organizadores da participação brasileira em Frankfurt em 1994 e em Bogotá em 1995, a grande frustração foi precisamente acompanhar o desperdício do esforço e dos resultados alcançados, devido à falta de continuidade e de aprofundamento de uma política pública e de Estado para a presença do livro brasileiro no exterior.

Felipe Lindoso é jornalista, tradutor, editor e consultor de políticas públicas para o livro e leitura. Foi sócio da Editora Marco Zero, diretor da Câmara Brasileira do Livro e consultor do CERLALC – Centro Regional para o Livro na América Latina e Caribe, órgão da UNESCO. Publicou, em 2004, O Brasil pode ser um país de leitores? Política para a cultura, política para o livro, pela Summus Editorial. Mantêm o blog www.oxisdoproblema.com.br. Em sua coluna, Lindoso traz reflexões sobre as peculiaridades e dificuldades da vida editorial nesse nosso país de dimensões continentais, sem bibliotecas e com uma rede de livrarias muito precária. Sob uma visão sociológica, ele analisa, entre outras coisas, as razões que impedem belos e substanciosos livros de chegarem às mãos dos leitores brasileiros na quantidade e preço que merecem.

** Os textos trazidos nessa coluna não refletem, necessariamente, a opinião do PublishNews.

[16/04/2012 21:00:00]
Leia também
Em sua coluna, Felipe Lindoso dá seus pitacos sobre a Pesquisa Produção e Vendas do Setor Editorial Brasileiro divulgada na última segunda-feira
Felipe Lindoso resgata a história do ISBN para analisar a mudança da operação do ISBN, que deve acontecer em março próximo
Em sua coluna, Felipe Lindoso chama atenção para a importância do acervo bibliográfico e documental das bibliotecas do Museu Nacional, que foram destruídas no incêndio do ano passado
Felipe Lindoso sai em defesa do casal de sebistas processado por Edir Macedo. 'Esse processo representa um atentado à liberdade de expressão tão grave quanto o veto a Miriam Leitão e Sérgio Abranches', defende.
Em sua coluna, Felipe Lindoso conta os bastidores que possibilitaram a inauguração de uma biblioteca infantil dedicada à língua portuguesa no Japão
Outras colunas
Todas as sextas-feiras você confere uma tira dos passarinhos Hector e Afonso
Lançada pela Moah! Editora, coleção conta com quatro livros que funcionam como um diário, em que os tutores podem contar a sua história com o seu pet
O poeta, romancista e artista plástico Daniel Pimentel lança livro com poemas eroticamente ilustrados, boa parte deles com temática LGBTQIA+
Seção publieditorial do PublishNews traz livros escritos por Daniel Pimentel, Bruno Gualano e Heloisa Hernandez
Escrito por Bruno Gualano e publicado pela Moah! Editora, 'Bel e o admirável escudo invisível' será lançado no sábado (18/05), na Livraria Miúda