Publicidade
32 participantes disputam o II Prêmio de Tradução da Embaixada da França
PublishNews, Redação, 24/08/2023
Vencedor será conhecido no dia 31 de agosto, em cerimônia na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro

Depois do sucesso da primeira edição, que marcou os 30 anos do Programa Carlos Drummond de Andrade de apoio à tradução no Brasil, a Embaixada da França no Brasil, por meio do Escritório do Livro e do Debate de Ideias, se prepara para mais uma cerimônia de premiação. Esta segunda edição do prêmio recompensa a melhor tradução de livros escritos originalmente em francês, traduzidos para o português do Brasil, e publicados aqui entre 1º de maio de 2022 e 30 de abril de 2023. Entre ficção e não-ficção, 32 títulos foram inscritos pelas editoras brasileiras este ano. O livro vencedor será conhecido no dia 31 de agosto de 2023, às 15h, na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro (Rua México, s/n° / Auditório Machado de Assis, Rio de Janeiro / RJ), em cerimônia também transmitida pelo Youtube.

O júri de 2023 é composto por três nomes de peso da tradução do francês para o português do Brasil: Luciene Guimarães de Oliveira, Henrique Provinzano Amaral e Emilie Audigier. O objetivo do prêmio é dar visibilidade ao importante trabalho que é o da tradução, assim como aos grandes profissionais que são os tradutores do francês no Brasil, pontes essenciais entre as duas culturas. O prêmio visa também lançar luz sobre um livro, uma editora e um projeto editorial particularmente relevantes.

O tradutor selecionado pelo júri ganhará uma viagem de visitas e encontros profissionais na França. Terá a oportunidade de encontrar com seus pares e discutir sobre o trabalho da tradução e das editoras na França.

Cerimônia de premiação do II Prêmio de Tradução da Embaixada da França no Brasil

31/08/2023, 15h

Fundação Biblioteca Nacional - Rua México, s/n° / Auditório Machado de Assis

A cerimônia será transmitida ao vivo no canal do Youtube da Biblioteca Nacional:



[24/08/2023 11:22:30]
Matérias relacionadas
Em 35 anos de existência, Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior viabilizou quase 1,6 mil projetos em cerca de 70 países e mais de 50 idiomas
Prêmio busca descobrir e projetar uma próxima geração de tradutores literários de chinês para inglês; vencedor recebe £1,5 mil
O apoio financeiro pode cobrir parte dos custos de publicação de uma obra, incluindo a tradução de uma obra do polonês para outro idioma
Leia também
Físico se destaca por produção científica nos setores de energia, meio ambiente e mudanças climáticas; CBL divulgou calendário de etapas seguintes da premiação
História do escritor Jamir Nazir foi selecionado apesar de ter sido acusado nas redes sociais de ser gerado por inteligência artificial​
Premiação é a mais importante da língua portuguesa; autora portuguesa, que tem suas obras publicadas no Brasil pelo selo Autêntica Contemporânea, receberá 100 mil euros