Publicidade
Lista de semifinalistas do International Booker Prize 2023 tem a tradutora brasileira Julia Sanches
PublishNews, Redação, 16/3/2023
Ela foi indicada pela tradução para o inglês do livro Boulder, da escritora catalã Eva Baltasar

Livros finalistas do IBP 2023 | © Booker Prize
Livros finalistas do IBP 2023 | © Booker Prize
A lista de semifinalistas do International Booker Prize 2023 foi anunciada nesta semana e tem obras da África, Ásia, Europa e América Latina. A única brasileira contemplada na lista foi a tradutora Julia Sanches, que verteu do catalão para o inglês o livro Boulder, de Eva Baltasar.

Entre outros finalistas, está The Gospel According to the New World, de Maryse Condé. O livro foi publicado no Brasil como Evangelho do novo mundo, pela editora Rosa dos Tempos, do Grupo Record. Veja a lista completa abaixo.

O International Booker Prize é o mais importante prêmio britânico agraciado a trabalhos de ficção traduzida e publicada no Reino Unido ou Irlanda. Ele premia os autores e tradutores na mesma medida

Os 13 livros na lista de finalistas foram escolhidos pelo painel de jurados de 2023: Leïla Slimani (presidente), o tradutor do ucraniano Uilleam Blacker, o escritor malaio Tan Twan Eng, a crítica literária Parul Sehgal, e o editor do caderno literário do Financial Times, Frederick Studemann. A seleção foi feita entre 134 livros publicados de maio de 2022 a abril de 2023, inscritos no prêmio pelas editoras.

Veja a lista de finalistas do International Booker Prize 2023:

Título em inglês, idioma original, autor, nacionalidade, tradutor, nacionalidade e editora britânica

  • Boulder, catalão, Eva Baltasar (Catalunha), tradutora Julia Sanches (Brasil). And Other Stories
  • Whale, coreano, Cheon Myeong-kwan (Coreia do Sul), tradutora Chi-Young Kim (coreano-americano). Europa Editions
  • The Gospel According to the New World, francês, Maryse Condé (França), tradutor Richard Philcox (britânico). World Editions
  • Standing Heavy, francês, GauZ’ (Costa do Marfim), tradutor Frank Wynne (irlandês). MacLehose Press
  • Time Shelter, búlgaro, Georgi Gospodinov (Búlgaria), tradutora Angela Rodel (norte-americana). Weidenfeld & Nicolson
  • Is Mother Dead, norueguês, Vigdis Hjorth (Noruega), tradutor Charlotte Barslund (britânico/dinamarquês). Verso Fiction
  • Jimi Hendrix Live in Lviv, russo, Andrey Kurkov (Ucrânia), tradutor Reuben Woolley (britânico). MacLehose Press
  • The Birthday Party, francês, Laurent Mauvignier (França), tradutor Daniel Levin Becker (norte-americano). Fitzcarraldo Editions
  • While We Were Dreaming, alemão, Clemens Meyer (Alemanha), tradutor Katy Derbyshire (britânico/alemão). Fitzcarraldo Editions
  • Pyre, tâmil, Perumal Murugan (Índia), tradutor Aniruddhan Vasudevan (indiano). Pushkin Press
  • Still Born, espanhol, Guadalupe Nettel (México), tradutora Rosalind Harvey (britânica). Fitzcarraldo Editions
  • A System So Magnificent It Is Blinding, sueco, Amanda Svensson (Suécia), tradutora Nichola Smalley (britânica). Scribe UK
  • Ninth Building, chinês, Zou Jingzhi (China), tradutor Jeremy Tiang (cingapuriano). Honford Star.


[16/03/2023 09:47:48]
Matérias relacionadas
'Heart lamp', de Banu Mushtaq, traduzido do canarês ao inglês por Deepa Bhasthi, foi anunciado como o vencedor de um dos prêmios mais influentes do mundo dedicados à ficção traduzida
Duas das seis obras já contam com edições em português pela Todavia: 'Sobre o cálculo do volume 1', de Solvej Balle, e 'As perfeições', de Vincenzo Latronico
Brasileira, Sanches traduziu — junto com Heather Cleary — a obra 'Cadelas de aluguel', da mexicana Dahlia de la Cerca; outras duas obras já publicadas por aqui também estão na lista
Leia também
Vencedores da 11ª edição da premiação concedida pela Associação Brasileira de Editoras Universitárias foram conhecidos em cerimônia realizada em São Paulo
Três obras premiadas delineiam um panorama vibrante da literatura queer brasileira em 2025: múltipla, insurgente, inventiva, capaz de reinventar tradições, ampliar imaginários e recentrar vidas silenciadas
Obras finalistas foram publicadas por doze selos editoriais: Editora 34, Aboio, Alfaguara, Autêntica Contemporânea, Bazar do Tempo, Companhia das Letras, Fósforo, Maralto, Patuá, Record, Reformatório e Todavia