Publicidade
Bélgica francófona abre seu edital de apoio à tradução literária
PublishNews, Redação, 05/01/2022
Primeira chamada do ano inicia no dia 25 de janeiro e editores brasileiros podem solicitar assistência financeira para cobrir 75% dos custos de tradução

O Ministério da Federação Valônia-Bruxelas (Bélgica francófona) abre, no dia 24 de janeiro, a primeira chamada do seu programa de apoio à tradução. O programa apoia a tradução de obras literárias escritas por autores belgas de língua francesa (romances, contos, poesia, teatro, livros infantojuvenis, quadrinhos e ensaios literários) e os editores brasileiros podem solicitar assistência financeira para cobrir 75% dos custos de tradução. Em relação aos autores cujas obras estão em domínio público, a assistência financeira é de 50% dos custos de tradução.

O formulário pode ser baixado clicando aqui e para mais informações é só entrar em contato com Elodie Meunier, adida das relações culturais da Valônia-Bruxelas Internacional no Brasil, pelo e-mail e.meunier@delwalbru.be.

Além do programa de apoio à tradução, a Bélgica Francófona também oferece apoio à mobilidade para autores e para a cessão de direitos.

No primeiro caso, se você deseja convidar um autor ou uma autora para um evento literário, a Valônia-Bruxelas Internacional pode se encarregar dos custos de viagem e/ou hospedagem. O pedido deve ser feito diretamente pelo autor ou autora, uma vez que ele tenha recebido um convite formal de sua parte.

Já para a cessão de direitos, se você estiver negociando os direitos de uma obra com uma editora da Valônia-Bruxelas, esta pode solicitar ajuda financeira da Valônia-Bruxelas Internacional a fim de influenciar o preço de venda dos direitos.

Uma segunda chamada para o programa de apoio à tradução está prevista para abril.

[05/01/2022 08:40:00]
Matérias relacionadas
Em 35 anos de existência, Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior viabilizou quase 1,6 mil projetos em cerca de 70 países e mais de 50 idiomas
Prêmio busca descobrir e projetar uma próxima geração de tradutores literários de chinês para inglês; vencedor recebe £1,5 mil
O apoio financeiro pode cobrir parte dos custos de publicação de uma obra, incluindo a tradução de uma obra do polonês para outro idioma
Leia também
País europeu vê nflação nos preços e uma retração nos hábitos de leitura como fatores para as divergências ano a ano
Vaga é 100% home office e exige curso superior em andamento ou finalizado
Serviço do PublishNews+ apresenta livros em pré-venda cadastrados na plataforma da MVB / Metabooks e que só chegarão às livrarias daqui a 45 dias