Publicidade
Machado de Assis na língua árabe
PublishNews, Redação, 14/12/2016
Na Biblioteca Nacional, tradutores falam sobre os desafios de verter a obra de Machado de Assis para a língua árabe

Logo mais, às 17h30, o escritor Alberto Mussa, o professor de literatura comparada João Cezar de Castro Rocha e o tradutor egípcio Mark Gamal estarão juntos na Fundação Biblioteca Nacional (Rua México, s/nº, entrada pelo jardim, Rio de Janeiro / RJ) para o encontro Machado e a língua árabe. Eles vão falar sobre os desafios encontrados na tradução do universo machadiano e as suas experiências em traduzir para a língua árabe. A mediação ficará por conta de Rachel Bertol. Para mais informações, acesse o site da Biblioteca Nacional.

[14/12/2016 09:59:00]
Matérias relacionadas
Projeto inspirado em livro de Romeu Martins, publicado pela DarkSide, será lançado essa semana para atrair público à tradição brasileira do horror literário
O apoio financeiro pode cobrir parte dos custos de publicação de uma obra, incluindo a tradução de uma obra do polonês para outro idioma
'Brasil e Santa Sé: 200 anos de relações diplomáticas' pode ser acessada gratuitamente no site da Fundação Biblioteca Nacional
Leia também
Programação da feira engrena durante feriado do Corpus Christi; ainda na quarta-feira (3), Gregório Duvivier lotou o auditório da Praça Charles Miller
Lojas precisam se adaptar ao modelo de eventos para marcar presença na celebração aos livros na Praça Charles Miller, que segue até o próximo domingo, 7 de junho
'Armação de guerra' foi inspirado nos pontos de contato entre a artista visual Paula Rego e as poetas Sylvia Plath e Adília Lopes — criadoras que, segundo ela, transformaram a violência íntima em linguagem estética