Publicidade
Guimarães Rosa para francês ver
PublishNews, Redação, 31/03/2016
Livro do escritor será traduzido para o francês pela Editora Chandeigne

A partir deste ano, Estas estórias, obra póstuma de contos do escritor mineiro João Guimarães Rosa, será traduzida para o francês pela Editora Chandeigne. A tradução foi realizada por Mathieu Dosse, contemplado pelo Programa de Apoio à Tradução da Fundação Biblioteca Nacional (FBN). O interesse pela obra do mineiro tem mais de cinco décadas. Filho de mãe brasileira e pai francês, o tradutor nasceu no Brasil e foi morar na França quando tinha 10 anos. É doutor em literatura comparada pela Paris VIII e autor de livros e resenhas sobre tradução. Também atua como pesquisador de Guimarães Rosa e Graciliano Ramos. O doutorado dele foi sobre as traduções do Grande sertão: veredas. A publicação do livro na França terá o título Mon oncle le jaguar, autres histoires.

[30/03/2016 23:00:00]
Matérias relacionadas
"Se 1956 é o núcleo mítico, 2026 é o ano em que esse núcleo se articula com outras efemérides decisivas, capazes de desenhar um panorama mais amplo da literatura brasileira", diz Afonso Borges. Leia o artigo!
'Brasil e Santa Sé: 200 anos de relações diplomáticas' pode ser acessada gratuitamente no site da Fundação Biblioteca Nacional
Casas interessadas em publicar autores francófonos no Brasil podem tentar obter apoio financeira da embaixada
Leia também
Programação da feira engrena durante feriado do Corpus Christi; ainda na quarta-feira (3), Gregório Duvivier lotou o auditório da Praça Charles Miller
Lojas precisam se adaptar ao modelo de eventos para marcar presença na celebração aos livros na Praça Charles Miller, que segue até o próximo domingo, 7 de junho
'Armação de guerra' foi inspirado nos pontos de contato entre a artista visual Paula Rego e as poetas Sylvia Plath e Adília Lopes — criadoras que, segundo ela, transformaram a violência íntima em linguagem estética