Publicidade
Fórum vai encerrar Ano Ibero-americano da Leitura
Boletim Fome de Livro, 16/02/2006
O Fórum PNLL Vivaleitura, que será realizado nos dias 12 e 13 de março no Auditório Elis Regina, na Bienal Internacional do Livro de São Paulo, vai encerrar oficialmente o calendário do Ano Ibero-americano da Leitura, que teve mais de 100 mil atividades realizadas no Brasil desde janeiro de 2005. O encontro - destinado a bibliotecários, educadores, gestores de cultura, escritores, editores, livreiros, distribuidores, ONGS e voluntários que atuam na área, entre outros - vai apresentar um balanço do que foi o ano no Brasil - onde foi denominado Vivaleitura - e também nos demais 20 países da região. Já na abertura do fórum - com a presença dos realizadores que integram o Conselho Diretivo do Vivaleitura, que são o Ministério da Cultura, o Ministério da Educação, o Cerlalc (Centro de Fomento ao Livro na América Latina e Caribe), a Unesco e a OEI (Organização dos Estados Ibero-americanos) - está prevista uma conferência da professora Marisa Lajolo, da Unicamp, uma das maiores especialistas em leitura do País. Para obter detalhes da programação e fazer a inscrição (já que as vagas são limitadas), basta acessar www.vivaleitura.com.br/forum2006.
[16/02/2006 01:00:00]
Matérias relacionadas
O calendário do Ano Ibero-americano da Leitura, o Vivaleitura, instituído pela Cúpula dos Chefes de Estado dos Países Ibero-americanos, em 2003, na Bolívia, teve nada menos do que 100.000 projetos, pr
Com um painel voltado especificamente ao papel da escola nas políticas de leitura - o Painel 3, denominado "A escola e a formação de leitores", já na primeira tarde - o Fórum PNLL Vivaleitura dará bas
O lançamento do documento Diretrizes Básicas da Política Nacional do Livro (2006-2022) será feito no segundo dia do Fórum PNLL Vivaleitura, que terá a presença dos ministros Gilberto Gil, da Cultura,
Leia também
Bibliotecas foram instaladas nas estações-tubo em 2013, na capital. Índice de arrecadação é 45% maior em relação ao início do projeto.
Editoras já podem enviar publicações para participar do projeto
Edições no mercado foram traduzidas por Mario Quintana, Manuel Bandeira e Carlos Drummond de Andrade