Publicidade
Três Perguntas do PN para Fernando Scheller, autor de 'O amor segundo Buenos Aires'
PublishNews, Guilherme Sobota, 1º/11/2023
Autor diz que mudança de editora foi fundamental para que o livro tivesse uma nova vida; romance é relançado em edição de capa dura pela HarperCollins Brasil

Fernando Scheller, jornalista e escritor | © Leo Aversa
Fernando Scheller, jornalista e escritor | © Leo Aversa
O jornalista e escritor Fernando Scheller está relançando o seu romance O amor segundo Buenos Aires em uma nova edição de luxo da HarperCollins Brasil, com capa dura e ilustrações de Amanda Pinho. O romance já havia vendido mais de 10 mil exemplares no país com a edição de 2016, da Intrínseca, mas agora retorna às livrarias com cinco capítulos inéditos.

O evento de lançamento da nova edição do livro será na próxima terça-feira (7/11), às 19h, na Livraria Drummond do Conjunto Nacional (Avenida Paulista, 2.073, São Paulo / SP).

Fernando Scheller respondeu a três perguntas do PublishNews.

PublishNews – Como foi a decisão de relançar o livro com novos conteúdos, anos depois, do ponto de vista editorial? Quero dizer, mudar o livro de editora teve peso nessa decisão?

Fernando Scheller – A mudança de editora foi fundamental para que O amor segundo Buenos Aires tivesse uma nova vida. A versão original, lançada em 2016, não ganhou uma reimpressão e estava esgotada desde 2019 – apesar de a tiragem inicial ter sido de 10 mil exemplares. Com isso, a editora anterior perdeu os direitos do livro. Após a HarperCollins ter lançado meu livro posterior – Gostaria que você estivesse aqui, de 2021 –, manifestei o desejo de ver O amor segundo Buenos Aires de novo nas livrarias. Junto com isso, surgiu a ideia de fazer uma edição realmente especial. Por isso, decidi escrever cinco capítulos novos – o que só foi possível por se tratar de uma história aberta, que segue o dia a dia dos personagens ao longo do tempo. Durante o processo de edição, a Harper veio com a ideia das ilustrações sobre os locais reais de Buenos Aires em que os capítulos se passam. Para arrematar o aspecto de edição de colecionador, além dos capítulos inéditos e das ilustrações exclusivas, decidimos pelo formato em capa dura. Vai ser um livro lindo para dar de presente.

– Depois de mais de 10 anos, nos quais você acumulou experiência com esse e outros livros, você vê diferenças significativas no mercado editorial brasileiro?

Uma questão que ficou muito clara para mim nesses 12 anos lançando livros – meu primeiro livro foi Paquistão – Viagem à terra dos puros, um livro-reportagem que saiu pela Editora Globo – foi que o investimento em autores brasileiros pode ser cíclico, à exceção de editoras que tradicionalmente investem na ficção brasileira. Tanto é assim que meus primeiros três livros saíram por três editoras diferentes. E só agora, com essa nova edição de O amor segundo Buenos Aires, que eu sinto que a minha obra começa a ter uma casa. Para não ficar apenas em aspectos negativos, devo dizer que esta edição especial foi costurada entre mim e a editora de forma muito democrática. Passamos por três capas até chegar à ideal, conversamos sobre as ilustrações internas e também sobre a decisão de fazer o livro em capa dura. Foi um processo muito especial.

– Como a experiência em redação de jornal – em um tempo difícil para o negócio como um todo, infelizmente – contribuiu na escrita do livro, antes, e agora, nesta reedição?

Eu acredito que a experiência como jornalista ajuda muito neste salto para a literatura. Uma das vantagens é a capacidade de escrever relativamente rápido e o costume em trabalhar com prazos para a entrega dos textos. É claro que os prazos para livros são bem mais longos, mas, de qualquer maneira, também são um desafio a ser cumprido – e as editoras valorizam muito esse compromisso. Por outro lado, acredito que minha obra tenha um aspecto jornalístico, mesmo nos meus dois livros de ficção. Tanto O amor segundo Buenos Aires quanto Gostaria que você estivesse aqui trazem muito contexto dos locais onde são ambientados – Buenos Aires e Rio de Janeiro, respectivamente. Além disso, há uma pesquisa histórica e de costumes que é intrínseca ao jornalismo e que ajuda a contextualizar esses dois livros. Esse trabalho é uma boa fundação para que eu consiga soltar a imaginação e mergulhar sem medo no íntimo dos personagens.

[01/11/2023 10:03:46]
Matérias relacionadas
Com uma obra marcada pela investigação histórica, Luize tem explorado, ao longo da carreira, diferentes formas de transformar processos coletivos em narrativas particulares
"Busquei trabalhar os desconfortos de ser criança, as dificuldades enfrentadas por meninas e mulheres, e expressar, através da narrativa, da linguagem e do formato, a descontinuidade da memória", diz
Em seu novo livro, autora brinca com histórias e autores consagrados da literatura
Leia também
"Nossa inovação não está em ferramentas digitais, mas em reinventar o como e o para quem se publica, mostrando que o futuro do livro pode ser construído a partir de relações humanas", diz
"A tecnologia apenas explicitou como a fronteira entre humanos e objetos tecnológicos é um borrão. Não sabemos mais onde começa nosso corpo e termina o telefone celular, para ficar em apenas um caso", diz
Com uma obra marcada pela investigação histórica, Luize tem explorado, ao longo da carreira, diferentes formas de transformar processos coletivos em narrativas particulares