Literatura e tradução com Terézia Mora
PublishNews, Redação, 13/09/2018
Casa Guillherme de Almeida recebe a autora húngara e a tradutora Simone Homem de Mello para falarem sobre literatura e tradução do livro 'Todo dia'

Terézia Mora | © Divulgação
Terézia Mora | © Divulgação
A Casa Guilherme de Almeida (Rua Macapá, 187 – São Paulo / SP) recebe logo mais, às 19h, a escritora húngara radicada na Alemanha, Terézia Mora (foto ao lado) e a escritora e tradutora Simone Homem de Mello para um bate-papo sobre literatura e tradução do livro Todo dia (Nau Editora, 512 pp, R$ 58,40), romance de estreia de Mora. A obra, que recebeu o aporte do Programa de Fomento à Tradução do Goethe-Institut, narra os acontecimentos na vida de Abel Nema, um homem misterioso e fascinante que é um fenômeno linguístico capaz de falar dez línguas com perfeição, mas que não consegue dar conta dos acontecimentos de sua própria vida. Através da sucessão desenfreada de eventos na vida de um indivíduo tão genial quanto perturbado, Todo dia tematiza questões importantes para o entendimento do mundo contemporâneo e, particularmente, da Europa multicultural atual: guerras, migrações, crises econômicas, exclusões e intolerâncias. A conversa com Simone faz parte da programação da 8ª edição do Transfusão – Encontro de Tradutores da Casa Guilherme de Almeida, que abordará a atividade tradutória à luz dos deslocamentos territoriais, linguísticos e culturais. O evento é gratuito e o livro estará com o preço promocional de R$ 50.

[13/09/2018 06:00:00]