Livros de Clarice Lispector e Angélica Freitas são candidatos a mais um prêmio nos EUA
PublishNews, Leonardo Neto, 11/08/2016
Os dois títulos estão entre os semifinalistas do National Translations Awards

'Todos os contos', de Clarice Lispector, está entre os semifinalistas do NTA | © New Directons
'Todos os contos', de Clarice Lispector, está entre os semifinalistas do NTA | © New Directons
A American Literary Translators Association (Alta) divulgou as 21 obras semifinalistas ao National Translations Awards (NTA) e dois livros escritos originalmente em português estão na lista.

Na categoria prosa, o multicampeão Todos os contos (New Directions nos EUA e Rocco no Brasil), de Clarice Lispector, traduzido por Katrina Dodson. O livro organizado por Benjamin Moser já foi eleito um dos 100 livros do ano e uma das 12 melhores capas do ano pelo New York Times e ganhou o prêmio de melhor tradução pelo PEN America.

Na categoria poesia, a finalista é Rike Shake (Phoneme Media), de Angélica Freitas, traduzido por Hilary Kaplan. O livro da gaúcha, publicado aqui no Brasil em 2007 pela Cosac Naify, já tinha ganhado o Best Translated Book Award (BTBA), prêmio concedido pela revista literária Three Percent.

Livro de Angélica Freitas é um dos semifinalistas do National Translations Awards | © Divulgação
Livro de Angélica Freitas é um dos semifinalistas do National Translations Awards | © Divulgação

Voltando ao NTA, livros de outras doze línguas estão entre os semifinalistas. A lista com os cinco finalistas em cada uma das categorias deve sair no dia 5 de setembro. O vencedor será conhecido na conferência anual da Alta, marcada para acontecer entre os dias 6 e 9 de outubro, em Oakland. Os tradutores das obras vencedoras em cada uma das categorias recebem um prêmio em dinheiro no valor de US$ 2,5 mil.

[11/08/2016 08:27:28]