Publicidade
Português do Brasil perde expressividade no Reino Unido
PublishNews, Monique Sampaio, 13/05/2016
Apesar do aumento de vendas de livros estrangeiros, português do Brasil não está mais entre as línguas mais traduzidas no país

Uma pesquisa da Nielsen demonstrou que, em 2015, os livros de ficção traduzidos representaram 5% do total das vendas de livros impressos no Reino Unido. Esse índice é 96% maior do que o apurado em 2001 e demonstra que a participação de livros de ficção publicados originalmente em outras línguas tem crescido, apesar de o mercado geral de ficção apresentar uma estagnação (em 2001, foram vendidos 51,6 milhões de exemplares de livros de ficção. Em 2015, 49,7 milhões). Essa é uma boa notícia para editores e autores estrangeiros que estejam de olho no mercado britânico. No entanto, o relatório aponta ainda que, se em 2001, o português do Brasil era o segundo idioma mais traduzido no Reino Unido, em 2015, ele perdeu posições e nem aparece na lista dos cinco idiomas mais traduzidos: francês, italiano, japonês, sueco e alemão. O relatório destaca ainda a participação dos livros traduzidos do coreano para o inglês. Em 2001, foram vendidas apenas 88 cópias no Reino Unido. Em 2015, graças à homenagem que a Coreia do Sul recebeu na Feira do Livro de Londres em 2014, esse número chegou a 10.191 exemplares. Chama a atenção também o crescimento da participação de livros publicados originalmente em italiano. Graças ao fenômeno Elena Ferrante, as vendas desses livros alcançaram 237 mil exemplares vendidos no ano passado. Em 2001, livros traduzidos do italiano venderam apenas 37 mil exemplares.

[12/05/2016 17:28:11]
Matérias relacionadas
Vendas de 11 de agosto a 07 de setembro tiveram um crescimento de 8,95% em volume e 10,84% no faturamento em relação a 2024
No fim da semana passada, foi anunciado que a empresa aceitaria pagar US$ 1,5 bilhão para encerrar acusações de que teria baixado ilegalmente centenas de milhares de livros para treinar modelos de linguagem de inteligência artificial​
O presidente do SNEL, Dante Cid, ressaltou que as plataformas de inteligência artificial precisam de informações de qualidade para conseguir resultados confiáveis, e isso impacta diretamente a produção cultural
Leia também
Processos seletivos são para vagas de estágio editorial e de assistência editorial
Serviço do PublishNews+ apresenta livros em pré-venda cadastrados na plataforma da MVB / Metabooks e que só chegarão às livrarias daqui a 45 dias
Indústria convive com desafios das inovações tecnológicas, da concorrência externa, das oscilações das políticas econômicas, entre outras variáveis