Publicidade
Obra de Mario Sabino ganha edição coreana
PublishNews, Redação, 24/08/2011
“O dia em que matei meu pai” já tem tradução para o francês, inglês, espanhol e holandês
Primeira obra de Mario Sabino, O dia em que matei meu pai (Record) acaba de ser lançada na Coreia. Com tradução para o francês, inglês, espanhol e holandês, a obra usa psicanálise, filosofia, religião e literatura em uma história de mistério escrita num discurso marcado pela dissimulação. Explícito no título, não cabe ao leitor descobrir o crime ou o criminoso, mas as motivações para o ato.
[24/08/2011 00:00:00]
Leia também
Reportagem conversa com profissionais da área que analisam o fenômeno; publicação traz conteúdos inéditos, além de uma entrevista e a coluna de Fausto Fawcett
Vaga exige experiência comprovada em processos editoriais de literatura infantojuvenil
O Radar desta semana traz editais visando a aquisição de serviços gráficos e livros literários