Publicidade
Obra de Mario Sabino ganha edição coreana
PublishNews, Redação, 24/08/2011
“O dia em que matei meu pai” já tem tradução para o francês, inglês, espanhol e holandês
Primeira obra de Mario Sabino, O dia em que matei meu pai (Record) acaba de ser lançada na Coreia. Com tradução para o francês, inglês, espanhol e holandês, a obra usa psicanálise, filosofia, religião e literatura em uma história de mistério escrita num discurso marcado pela dissimulação. Explícito no título, não cabe ao leitor descobrir o crime ou o criminoso, mas as motivações para o ato.
[24/08/2011 00:00:00]
Leia também
Um dos requisitos para participar do processo seletivo é ter disponibilidade para realizar viagens entre São Paulo (capital) e Belo Horizonte
Vaga exige experiência comprovada na área educacional (segmento de livros e materiais didáticos)
Estudo reúne informações sobre 1.047 editoras em atividade no Brasil e quer oferecer subsídios à formulação de políticas públicas e tomada de decisões estratégicas na cadeia do livro